rumano

lui, căci ce preţ are el? În versetul 6 nu este nimic în textul original care să arate cu ce anume din est este plin poporul. Textul, redat literal, spune „pentru că sunt umpluţi din est”. Aceasta este arătat în Versiunea Revizuită ca şi în versiunea noastră comună. Lucrurile cu care ei sunt umpluţi nu se limitează numai la ghicitori sau doar la un lucru. Ideea e că tot ce are poporul vine din est. Expresia folosită, este totuşi, expresia idiomatică ebraică obişnuită pentru a exprima comparaţia, astfel încât ar putea fi citit: „pentru că ei sunt mai umpluţi decât estul”, care este mai semnificativă. În est, idolatria a fost cel mai mult practicată faţă de orice alt loc de pe pământ. „Sunt prooroci, ca filistenii.” Filistenii erau poporul din Canaan, despre care Dumnezeu poruncise să fie alungaţi din pricina urâciunilor lor, printre care vrăjitoria – pretinsa comunicare cu morţii. Cuvântul redat prin „ghicitor” provine de la cuvântul ce înseamnă „nor”, indicând că cei care practică acea artă acţionează în secret, sub acoperire

español

por cual es su precio? En el versículo 6 no hay nada en el texto original que muestre lo que es decir, desde el este la gente está llena. El texto, traducido literalmente, dice "para que se llenan desde el oriente ”. Esto se muestra en la versión revisada como en nuestra versión común. Las cosas de las que están llenos no se limita a acertijos ni a una sola cosa. El punto es que eso es todo lo que tiene la gente viene del este. La expresión utilizada, sin embargo, es la expresión modismo hebreo ordinario para expresar la comparacin as para que se pudiera leer, "porque están más llenos que el oriente", que es más significativo. En Oriente, la idolatría fue la más practicado en relación con cualquier otro lugar de la tierra. "Son profetas, como los filisteos". Los filisteos eran el pueblo de Canaán, sobre quienes Dios les había mandado que fueran echados fuera sus abominaciones, incluida la brujería, la supuesta comunicación con los muertos. La palabra traducida por "acertijo" proviene de la palabra lo que significa "nube", lo que indica que quienes practican ese arte actúan en en secreto, encubierto

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto rumano-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor rumano español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar